Tuesday, March 31, 2009

Berlin wall mark, Berlin, Germany


A friend told me recently he did not find Berlin attractive for a capital city. I was quite amazed. I agree that it is not full of old buildings from centuries ago, its history is much more recent. It does not have the tour eiffel, Big Ben or imperial palaces. But it is so charged with history and dualism that I could only be impressed when I went there.
Here is one of its symbols: the Berlin wall. Families torn apart, knowing their relatives go on with their lives on the other side but unable to see them, or even have news from them I guess. How do they live? What's happening on the other side of the wall? The wall... I will remember long that day in 1989 when I heard: "look at that, this is history".

----------------

Un ami m'a dit il y a peu qu'il ne trouvait pas que Berlin était une capitale attrayante. J'étais surprise. C'est vrai que la ville ne regorge pas de batiments anciens vieux de plusieurs siècles, son histoire est beaucoup plus récente. Elle n'a pas la tour eiffel, Big Ben ou des palais impériaux. Mais elle est tellement chargée d'histoire que je ne pouvais être qu'impressionnée quand j'y suis allée.
Voici un de ses symboles: le mur de Berlin. Des familles déchirées, qui savent que leurs parents continuent de vivre de l'autre côté du mur mais sans pouvoir les voir, ou peut-être, j'imagine, sans avoir de nouvelles d'eux. Comment vivent-ils? Que leur arrive-t-il de l'autre côté du mur? Le mur... Je me rappellerai longtemps ce jour de 1989 où j'ai entendu: "regardes ça, c'est un moment historique".

Monday, March 30, 2009

Deer in the forest, North or polar circle, Sweeden


The beauty of absolute nature is something that can be rarely found nowadays. Civilisation is everywhere, even if only a shop or a small farm. It was beautiful to wander and see these deers so close. We were not so far from a small town but they seemed free. I wish I had a picture of them fighting, it seemed like we were part of the environment and they did not care much about us. I must say deers are known to be quite dumb so maybe that's also the thing... Or is it the elk? It will not shade the purity of that magical moment.

---------------

La beauté de la nature absolue est quelquechose qui est devenue bien rare de nos jours. La civilisation se rappelle à nous partout, même s'il s'agit simplement d'un magasin ou d'une petite farme. C'était superbe de se promener ainsi et de voir ces daims si proches. Nous n'étions pas loin d'une petite ville mais ils semblaient libres. J'aimerais avoir une photo d'eux quand ils se battaient, on s'était comme fondus dans l'environnement et ils ne s'inquiétaient pas beaucoup. Il faut dire que les daims sont réputés être assez idiots donc peut-être... Ou est-ce l'élan?
Cela n'assombrira pas la pureté de ce moment magique.

Sunday, March 29, 2009

Trompée





Difficile est l’épreuve qui survient aujourd’hui. Je ne devrais ressentir ni souffrance, ni peine, ni haine, ni désespoir non plus. Je dis cela mais je ne sais pas ce que je ressens.

Le problème est que cette histoire me rappelle trop mon ex, le sentiment de honte, de gêne, de culpabilité et d’infériorité que j’éprouvais alors étaient plus forts que cette fois, mais la déception reste.

Et je ne peux le reprocher à personne alors je le garde pour moi, mais pour combien de temps ? Ou bien je l’oublierai ou ça me détruira.

Je me sens tellement idiote de ne pas l’avoir réalisé plus tôt, j’étais fermée à l’évidence.
Peut-être le " Gorgias " vient-il de là. Quel cœur aussi utilise jamais son esprit ?

Mellie, mai 2004

Thursday, March 26, 2009

Mont Saint Michel, south of Normandy, France


Do I really need to comment this world famous place? It is the most visited touristic attraction in France. When the tide is high, it looks like a small island but most of the time you can access it by car. It is famous for its unique location and architecture of course but also for its wild surroundings : very fast and big tides and shifting sands. It used to be a monestary and also, after I believe, a prison.

-----------------

Y a-t-il vraiment besoin de commenter ce site connu dans le monde entier? C'est l'attraction touristique la plus visitée en France. Quand la marée est haute, il ressemble à une petite île mais la plupars du temps, on peut y aller en voiture Ce mont est célèbre pour sa situation et son architecture atypiques mais également pour son environnement sauvage: les marées sont très rapides et hautes et il est entouré de sables mouvants. C'était auparavant un monastère et également, plus tard il me semble, une prison.

Wednesday, March 25, 2009

Pour l'amour d'un inconnu


Le ciel aurait pu être rouge,
A moins que les montagnes ne bougent...
Mais rien de tout cela il n'aura fallu
Pour l'amour de cet inconnu

Quand je regardais dans ses yeux,
J'y voyais le brillant des cieux
De si courts moments partagés
Rien n'aurait dû émaner

Mais toi, mon bel étranger
Devenu mon ange, mon espoir,
Pourquoi n'as tu pu rester?

La douceur de ce baiser
Souvenir en lequel je peux croire
Et que je ne saurais oublier

Mellie, may 2003

Tuesday, March 24, 2009

Schönbrunn Palace, Vienna, Austria

Quite impressive isn't it? And this was only the entrance course of a summer palace, or in other words, a place where people would go to spend their "holidays" 2 months per year... But of course, we are talking about the imperial family. Wien was for so long the city of the prestigious Austrian imperial family that its heritage can only be huge. In truth, this summer palace is about as gorgeous as the real palace.

-------------

Impressionant n'est-ce pas? Et ce n'est que l'entrée du palais d'été, c'est à dire l'endroit où les gens allaient passer leurs "vacances" pendant 2 mois de l'année... Mais bien sur, il s'agissait de la famille impériale. Wien a été si longtemps la ville de la prestigieuse famille impériale d'Autriche que son héritage ne peut être que grandiose. En fait, ce palais d'été est tout aussi magnifique que le véritable palais.

Monday, March 23, 2009

Hieronymites Monastery (Mosteiro dos Jerónimos), Lisbon, Portugal


Le Monastère des Hiéronimites (Jeronimos) est très impressionant par ses décorations et la surface qu'elles couvrent. Personnellement, je le trouve peut-être un peu trop chargé.
Le Portugal... Je n'ai pu m'empêcher de comparer ce pays avec son voisin de la péninsule ibérique. La pierre est blanche, plus blanche, ce qui donne de la luminosité tout en gardant la fraicheur. Les décorations sont plus arrondies, on sent une vraie différence de style due probablement à la différence de culture.

Je vous conseille pour connaitre l'historique de ce monastère ce commentaire très détaillé:
http://www.ciao.fr/Monastere_des_Jeronimos_Lisbonne__10009

---------------

The Hieronymites Monastery (Mosteiro dos Jerónimos) is very impressive with all its decorations and the surface they cover. Personally, I find it maybe a bit heavy.
Portugal... I couldn't help but compare this country with its neighbourg from iberic peninsula. The rock is white, whiter, which gives brightness while keeping the freshness. Adornments are more round, you can feel a real difference in the style, probably due to culture difference as well.

You may check this page to know more about the monestary:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jer%C3%B3nimos_Monastery
but after you read all that, nothing I will post here about this monument will be new to you!

Friday, March 20, 2009

Statue of Chopin in the Lazienki park, Warszawa, Poland

Parks have a relaxing effect and I always like to visit them when I am on a journey, they are an escape to the touristic madness.
This statue is a memorial from the author composer Frédéric Chopin at one of the entrances of the parc Lazienki. The features of the statue are very delicate and show the sensibility of this man. It sits below a willow tree which symbolizes the inspiration that he took from nature for his music. You can see the flower bed behind, they were all around the statue and it had a striking effect. It is said that autumn is also a very good season to visit the park. (*)

--------------------

Les parcs ont un effet apaisant et à chaque fois j'aime les visiter pour échapper à la folie touristique.
Cette statue est un mémorial de l'auteur compositeur Frédéric Chopin à l'une des entrées du parc Lazienki. Les traits de la statue sont très délicats et montrent la sensibilité de cet homme. Il est assis sous un saule pleureur ce qui symbolise la nature comme inspiration pour sa musique. Vous pouvez voir le parterre de fleur derrière, il y en avaient tout autour de la statue ce qui rendait un effet saisissant. Il parait que l'automne est également une excellente saison pour visiter le parc. (*)

(*) Details taken from / Détails repris de :
http://www.tripadvisor.fr/ShowUserReviews-g274856-d593070-r11460487-Chopin_Monument-Warsaw_Central_Poland.html#mtreview_11460487

Thursday, March 19, 2009

Caves at Valkenburg, the Netherlands

Valkenburg is a small city at the Netherlands' border, one of the only hilly sites in that country. It has a series of caves that can be running over a few kilometers. They were extensively used in the past for hiding. It was either used by political or religious refugees, gays for example or during times of war by deserters, wanteds, or simply people who tried to escape the war. Some of these people stayed in the caves for very long times (months) and that's why they draw on these walls their testimony, thoughts, or just for passing time.

------------------

Valkenburg est une petite ville à la frontière des Pays-Bas, l'un des seuls endroits vallonés de ce pays. Elle a de nombreuses galleries qui peuvent s'étendre sur des kilomètres. Elles ont beaucoup été utilisées dans le passé comme cachettes. Elles pouvaient être utilisées par des réfugiés religieux ou politique, des homosexuels par exemple. Ou en temps de guerre par les déserteurs, les recherchés ou simplement des personnes cherchant à fuir la guerre. Certaines de ces personnes sont restées cachées très longtemps (des mois) et c'est pour cela qu'elles ont dessiné sur les parois leurs témoignages, pensées, ou simplement pour passer le temps.

Friday, March 13, 2009

Traditional cheese market, Alkmaar, The Netherlands

In Alkmaar every friday morning, there is an attraction to show the dutch traditional cheese market. The people dress like ancien times, transport the gouda as shown on the picture and weight it with an old scale. It is a pretty big thing and Alkmaar also is a nice city. I recommend it mainly in April or so, to pass by and see the tulip fields as well.

------------

A Alkmaar, chaque vendredi matin, une attraction montre le marché au fromages néerlandais traditionnel. Les participants s'habillent à l'ancienne, transportent le gouda comme sur la photo et le pèsent avec une des poids et une vieille balance. Je le recommande en particulier vers avril, pour passer voir les champs de tulipes sur le chemin.

Chroniques d’une vie aux Pays-Bas
Des vélos

Les Pays-Bas et les vélos, c’est une grande histoire d’amour… Environ 10% des adultes se rendent à leur travail à vélo et pour les étudiants c’est environ 80%. Pour tout ceux qui croyaient qu’à ******** il y a beaucoup de vélos eh bien croyez moi ou pas mais c’est petit joueur. Forcément, les Pays-Bas c’est tout plat alors c’est facile pour eux !

Ici, tout est fait pour les vélos, y’a des passages partout, à côté des escaliers la plupart du temps y’a une pente pour monter ou descendre son vélo sans avoir à le porter… Sur le marché, y’a même des stands rien que pour les vélos ! Pour le néerlandais moyen, avoir plus d’un vélo est une chose courante.

Le seul problème pour un étranger qui débarque c’est où trouver un vélo ? Surtout, ne pas l’acheter dans un magasin, c’est l’arnaque. En fait, y’a souvent des étudiants qui revendent leurs anciens vélos pour pas cher et sinon y’a un vrai trafic de vélo, le tout c’est de savoir où demander. Non parce que si vous achetez un vélo plus de 50 euros c’est l’arnaque, déjà qu’un vélo à plus de 20 euros c’est l’arnaque…

Le danger du vélo c’est de se le faire voler. Forcément, qui dit trafic dit trafiquants et qui dit trafiquants dit voleurs. Bref tout ça c’est qu’une question de comment du pourquoi de qui donc. D’ailleurs, souvent, le cadenas coûte plus cher que le vélo !!

Une fois que t’as ton vélo par contre, c’est le bonheur, parce que ici, le vélo est vraiment privilégié. Souvent même il a plus de droits que les piétons. Par exemple si un vélo traverse au rouge et qu’une voiture le renverse alors c’est la voiture qui a tort. C’est comme en France avec les piétons en fait. Et puis vu que dans presque toutes les rues il y a des passages pour les vélos, il n’y a vraiment pas de danger.

Un truc à faire qui est rigolo c’est un jour de faire du vélo avec des néerlandais et le lendemain avec des étudiants étrangers. Alors que le néerlandais montre toutes les figures qu’il peut sur son vélo, fait du vélo sans les mains tout ça tout ça, l’étudiant étranger lui il lutte. Mais bon, après un mois on sent déjà la différence avec le début (encore heureux !).

En clair un vélo tu auras si aux Pays-Bas tu vas car là-bas le vélo est roi !

Mellie, november 2004

Thursday, March 12, 2009

Reed flute cave (Lu di yan), Guilin, China


This is part of a huge and very famous cave in south China. They have a way of coloring the stones to stress out the shapes. Indeed in China it is common to give names to the rocks according to their shapes. Some of them can even become pretty famous. It is a different, more popular approach to the visit than observing just the natural rocks in the cave.

----------

Voici une partie d'une grotte immense et très célèbre dans le sud de la Chine. Ils ont l'habitude de colorer les rochers pour mettre en évidence les formes. En effet en Chine il est normal de donner des noms aux rochers en fonction de leur forme. Certains peuvent même avoir une certaine notoriété. C'est une approche différente, plus populaire de la visite que d'observer les roches naturelles dans la grotte.

Mon but

La vérité… Je la cherche depuis si longtemps. Mais elle me semble toujours plus floue.
Les questions se bousculent sans but et je suis la création perdue de leurs actions futiles. Ai-je jamais éprouvé ce sentiment si pur et fort ?

J’en ai eu le devoir et le besoin, mais jamais le plaisir. L’amitié oui mais jamais plus, ou du moins est-ce l’impression que j’ai. Le trouble, le ravissement, la prospérité ne m’ont jamais touchée dans de telles conditions.
Et sans le connaître, il est le but que je cherche à atteindre depuis… Je ne sais même plus depuis quand. Ai-je jamais eu d’autre but ?

C’est ma vie et c’est aussi celle de tant d’autres personnes. Le détail qui extirpera de l’œil la petite larme excédentaire et qui ne demande qu’à courir.

Mellie, june 2004

Wednesday, March 11, 2009

Beautiful window at the Alhambra, Granada, Spain


The Alhambra... I am always breathtaken by the beauty of these buildings. They are to me among the most beautiful in the world if not the most beautiful and I say it without shame. Look at the details, the delicacy of these engravings. Where could we find nowadays a work so fine? The style is purely north african of course, you can see it with the purity of the lines, the shape of the openings. This is a part of the Nazarian palaces in the Alhambra, maybe one day I will explain the history of this work of art.

---------------

L'Alhambra... J'ai toujours le souffle coupé face à la beauté de ces bâtiments. Ils sont pour moi parmi les plus beaux au monde, si ce n'est les plus beaux. Regardez les détails, la finesse de ces gravures. Où trouve-t-on de nos jours un travail aussi délicat? Le style est purement nord africain bien sur, on peut le voir dans la pureté des lignes, la forme des ouvertures. Cette photo montre nue partie des palais Nazariens de l'Alhambra. peut-être qu'un jour j'expliquerai l'histoire de cette oeuvre.

Quelques citations...

Quand plusieurs routes s'offriront à toi, et que tu ne sauras pas laquelle choisir, n'en prends pas une au hasard, mais assieds-toi et attends.

Respire profondément, avec confiance, comme le jour où tu es venu(e) au monde, sans te laisser distraire par rien.
Attens encore et encore. Ne bouge pas, tais-toi et écoute ton coeur. Puis quand il te parlera, lève-toi et va où il te porte.

Susanna Tamaro

-------------------------

Sans espoir, sans désespoir, ne pas oublier que le bonheur est possible. Ne pas oublier que la vie est une pute et la traiter comme telle. Lui mentir : comme tu es belle. Parce que la vie est belle tant qu'on l'a.

Fifi Abou Dib

-------------------------

Les enfants sont capables de développer eux-mêmes leurs propres visions du monde. Dans les films pour enfants, il y a toujours une possibilité de changement, les choses ne sont pas immuables, l'espoir est omniprésent, à l'opposé des films pour adultes, dans lesquels le réalisme prime, lorsque la donne est faite, il n'y a pas de changement possible.

Hayao Miyasaki

Monday, March 9, 2009

Statue of a monk blowing at Takayama, Japan alps

View from the front...



... View from the back... !!!

Un jour ailleurs

La mélancolie et l’ennui me sont familiers ces temps-ci.
Comme j’aimerais voir tous ceux que j’aime et partager toutes ces choses si magnifiques.

Seules quelques connaissances m’accompagnent et bien que leur compagnie soit agréable, elles n’ont pas la même magie sur mon moral.
Mon cœur et mon esprit sont ailleurs, dirigés naturellement vers ma ville natale.

Toutefois, ce voyage sympathique m’éloigne de la trop grande passion qui sévit là-bas et me permettra de prendre du recul, pour mieux jouir du plaisir de revenir.

Car je reviendrai, poussés par une inexplicable tentation, que seul un enfant face à un marchand de glaces peut comprendre.

View from the waterfalls at kokufu, Japan alps

Friday, March 6, 2009

Reconstitution of Venise in the casino "Venezzia", Macao, China


Shiny and obviously fake, as always in China. Macao is under a particular law, therefore casinos are allowed there. In mainland China, gambling is tolerated for majong mainly but otherwise officially, it is forbidden. However Chinese people are fond of gambling and that's why Macao is now the first gambling city in the world, before Las Vegas.
The gondoliers are american and they come for training 3 months before to be sent back to Las Vegas.

-------------

Tape-à l'oeil et façon papier maché, comme toujours en Chine. Macao est sous une loi particulière, et les casinos y sont autorisés. En Chine, parier est toléré pour le majong principalement mais officiellement, c'est interdit. Pourtant, les Chinois adorent parier et c'est pour cela que Macao est la ville n°1 du jeu dans le monde, avant Las Vegas.
Les gondoliers sont américains et viennent s'entraîner 3 mois avant d'être renvoyés pour Las Vegas.

Pour célébrer l'union d'amis



Qui est-elle?

Elle est... Une personnalité complexe, une sensibilité débordante et une amie sans faille. Elle est une boule d'énergie, c'est elle qui pousse le groupe, et elle est aussi sa synergie. Elle, profondément humaine, est à la fois une "leadeuse" mais se refuse à laisser qui que ce soit à l'écart.

Une bavarde, ça on le sait. Une personne qui sait écouter aussi, et cela n'est que trop peu dit. Elle est un trésor caché d'écoute, de conseils et d'empathie et qui à force de laisser les autres passer avant soi, finit par douter de lui-même. Il faut la chérir pour qu’elle se sente vraiment elle-même.

Qui est-il?

Personne mieux que lui ne correspondrait mieux à l’image d’un gros nounours. Une carapace bien épaisse qui abrite une personnalité sensible. D’un autre côté, sous un extérieur calme se cache un volcan, qui s’exprime encore le mieux sur un terrain de foot.

Depuis toujours il est un soutien inconditionnel pour ses proches, qui savent qu’ils peuvent se reposer sur lui. Il est toujours prêt à partager leurs peines comme leurs joies et ça, il le fait bien et surtout bien arrosé!

Et finalement, qui sont-ils ?

Parce que le mariage c’est la simple opération 1+1=2, on ne peut pas penser à l’un sans que l’autre soit loin. Elle le pousse à être meilleur, à se surpasser. Il lui donne l’affection et la stabilité dont elle a besoin. Ils s’écoutent, se comprennent et avancent ensemble.

Tous deux très différents mais finalement complémentaires, ils ont appris à s’aimer et à se chérir pour toute une vie. Et c’est aujourd’hui qu’ils ont choisi de le partager avec tous ceux qui leur sont chers.

Mellie, march 2009

Thursday, March 5, 2009

Chateau de Chambord, Loire, France

Un peu de notre cher Patrimoine Français, un superbe classique des Châteaux de la Loire. La photo est un peu sombre à cause des nuages mais cela sied à l'impression rendue par le paysage. Un superbe château, même si je ne m'y suis arrêtée que peu de temps, imposant et délicat. Les parcs et la forêt qui l'entourent apportent encore un peu plus à son charme. Mais bien sûr en France, quel château n'a pas ses jardins?

------------

A bit of our dear French patrimony, a beautiful classic among the Loire's castles. The picture is slightly too dark because of the clouds but it fits the impression rendered by the scenery. A great castle, even if I staid there little time, imposing and délicate. The parks and the forest surrounding it bring even more charm to the picture. But of course, which castle in France exists without its gardens?

Wednesday, March 4, 2009

Jesus on the cross, Cordoba, Spain

L'image correspond au texte précédent. Il me semble que la place et l'église étaient nommées "de la souffrance" ou équivalent. J'aime les couleurs; c'est bleu, effet des dernières lueurs du soir qui s'en vont. C'est sinueux, les antennes dans le fond, la forme des lampadaires donnent cette impression. C'est sombre mais l'on voit suffisamment de détails.

-------------

The picture fits with the previous text. If I remember well the place and church were called "of the suffering" or something similar. I like the colors; it's blue, due to the last rays of light that fade away in the night. It's winding, the antennas in the back, the shape of the lamps give that impression. It's dark but detailed enough.

Ange déchu

Se promener dans les cieux
Et rencontrer un ange voilé.
Lui demander où est Dieu,
A celui qui l'a désespéré.

Laissa son âme condamnée
Jusqu'à la fin des temps errer ;
Parce qu'il fallait partir,
Sans doute, pour revenir...

Mon ange s'en est allé,
Mes espoirs de s'enterrer.
Ne jamais cesser de croire ;
Plongez dans l'océan noir.

Mellie, february 2004

Tuesday, March 3, 2009

Monday, March 2, 2009

Note of the author

Hello everybody,
First of all, thank you for reading this blog, I hope you like it. I didn't realize how fast posts multiply when you write (almost) every day. I will do my best to keep writing good quality posts, and of all horizons.

I also wanted to let you know I use a tool to see my blog traffic. It seems normal to make you aware of that fact. This information is for my own personal and overwhelming curiosity.
The reason is simple: I did no advertisement for this blog. I post my most intimate writings so to whom could I send it? Therefore I was curious to see IF somebody else comes around. I was so surprised to see some people do read me indeed! You are very few of course, but you are here and it encourages me to go on.

I created this blog for 2 reasons :
  • I have been writing for a long time and I wanted a place to gather it all
  • I travelled a lot and so many nice experiences cannot be kept to oneself
It is a bit messy, that's on purpose. My life and personality are a melting pot, so will my blog be! You will not always see the most famous, but the nicest. You will not always read the most elaborate, but the most authentic.

Here is my huge note, I did not talk much before that, but after these few weeks, I had a few things to tell you.
Goog journey to you!

The journey is the reward - Steve Jobs

Note de l'auteur

Bonjour à tous,
Tout d'abord merci de lire ce blog, j'espère que vous l'appréciez. Je ne me rendais pas compte de la vitesse à laquelle les posts se multiplient lorsque l'on écrit (presque) tous les jours. Je ferai de mon mieux pour continuer à publier des posts de qualité et de tous horizons.

Je voulais vous avertir également : j'utilise un outil pour voir le traffic sur mon blog. Il me semble que c'est la moindre des choses de vous tenir informés de ce fait. Ces informations n'ont pour but que de contenter ma curiosité débordante.
La raison est simple: je n'ai fait aucune publicité pour ce blog. J'y poste mes écrits les plus personnels, alors à qui l'envoyer? Donc j'étais curieuse de voir SI il y avait une autre personne que moi qui venait y faire un tour. Quelle surprise en voyant que c'est bien le cas! Vous êtes bien peu évidemment, mais vous êtes là et cela m'encourage à continuer.

J'ai créé ce blog pour 2 raisons :
  • j'écris depuis longtemps et je voulais avoir un endroit où tout était regroupé
  • j'ai beaucoup voyagé et tellement de jolies expériences ne peuvent être gardées pour soi
C'est un peu fouillis, mais c'est voulu. Ma vie et ma personnalité sont un melting-pot, eh bien tel sera mon blog! Vous ne verrez pas toujours le plus connu, mais le plus charmant. Vous ne lirez pas toujours le plus élaboré, mais le plus authentique.

Voilà ma grande note, je n'ai pas été très loquace avant cela, mais après ces quelques semaines, j'avais des choses à vous dire.
Bon voyage à vous!

Le voyage est la récompense - traduction libre de Steve Jobs

Emperor seat, Beijing, China

Chroniques d’une vie aux Pays-Bas
D’une arrivée

Il faut le savoir, partir à l’étranger de base c’est la lutte surtout dans mon école. Mais du coup, on apprécie d’autant mieux l’arrivée aux Pays-Bas.

Quand on arrive, on est complètement paumé et déjà au départ, il faut : un plan de la ville ms où c’est qu’on trouve ça ? Et alors là ben tu pries très fort, le mieux c’est d’avoir prévu le coup en regardant sur mappy sa destination par exemple… Enfin y’a toujours moyen de s’en sortir. L’avantage des Pays-Bas c’est que tout le monde ou presque parle super bien anglais donc tu peux demander ton chemin.

Bref, une fois que t’as trouvé Vestide (c’est vraiment LE bon plan pour se loger pour un étudiant étranger, c’est quasi incontournable), tu découvres ta chambre. Y’a des logements de Vestide un peu partout mais en général c’est pas trop loin de l’université. Selon la chambre qui t’a été attribuée, tu peux être dans un fellowtel, donc tu crèches dans un appartement tout seul mais tous tes voisins sont des étudiants étrangers. Ou alors, t’es en collocation avec plusieurs autres étudiants étrangers.

Ensuite, un petit tour à l’université et là franchement, mon premier jour c’était un cauchemar. Je suis directement allée voir mon correspondant international qui m’a dit : il vous faudrait un ordinateur portable, ce serait mieux… Et puis les cours ont commencé fin août et pas le 1er septembre comme on vous l’avez dit (donc j’avais déjà raté un cours…) et puis pour votre PFE, ce sera peut-être pas possible de le faire ici.

Et c’est là qu’il m’a redirigée sur une autre personne qui m’a dit qu’il y aurait moyen de trouver un projet au final. Et puis franchement, c’est vrai qu’avoir un portable c’est pratique mais pas indispensable. Bref, il faut pas paniquer, le début c’est toujours dur mais on prend assez vite le pli.

Pour être claire, l’arrivée tu subiras mais t’en sortir tu réussiras.

Mellie, october 2004