Monday, August 31, 2009

La jeunesse Chinoise

Nos amis chinois sont déjà 1 milliard 300 millions (si je ne m'abuse). Pour éviter la surpopulation du pays, et d'accroitre en même temps sa pauvreté, la politique de l'enfant unique est appliquée dans les grandes villes. "Oh ce n'est pas si restrictif" m'a dit ma boss, "quand les 2 parents sont enfants uniques ils peuvent avoir 2 enfants..."

Quelle est la conséquence de cette politique? Un vieillissement de la population évidemment. Les jeunes sont de plus en plus privilégiés et chouchoutés. Et surtout, une pléiade d'enfants uniques ultra pourri gatés!

Les enfants en bas ages sont capricieux et condescendants. Ils dorment dans le lit des parents, même à l'age de 18 ans ça ne les dérange pas. Les désirs divers et variés du petit prince (au féminin ca marche aussi) sont tous satisfaits, dans la mesure de la bourse des parents quand même. Enfin, ils ont un bon fond, et ils surprennent en bien parfois.

On croirait pas comme ca ms j'adore les Chinois, ils sont trop gentils! Y'a juste d choses kom ca ki me surprennent. G mm pas encore parlé de la jeunesse Shanghaienne... Pour une prochaine fois!

Sunday, August 30, 2009

Bellecour place, Lyon, France


This is one of the biggest places I've ever seen, it's simply gigantic. The good thing is it means there can be big events downtown, no problem, there's space. I didn't find anything special about this place, it used to be swamps and later was kept as a big flat space, I guess it was not recommended to build on here.
The statue represents Louis XIV, with the Rhône and Saône at its feet. The place also provides pretty much perspective to see the Fourvière basilica. The history of this basilica will be detailed in another post.

-----------------

Cette place est une des plus grandes que j'ai jamais vues, c'est tout simplement gigantesque. Le point positif est qu'il peuvent y avoir de grands évènements dans le centre ville, pas de problème, il y a la place. Je n'ai rien trouvé de particulier sur cette place, c'étaient des marécages auparavant et ensuite elle a été conservée comme un grand espace plat, je suppose que les constructions sur ce terrain ne tennaient pas très longtemps...
La statue représente Loui XIV, avec le Rhône et la Saône à ses pieds. La place permet également d'avoir une bonne perspective pour voir la basilique de Fourvière. L'histoire de cette basilique sera détaillée dans un autre post.

Thursday, August 27, 2009

Skyscrapers in Shanghai


Many people talk about how impressive Hong Kong is with all its skyscrapers. Well, I would not rate Shanghai so much lower in this matter. I walked in buildings that went up to 90 stories, which is exceptional, but you can easily see buildings of 30 stories or so. In France there hardly are any buildings so high. So yes, I was impressed. To me, that was unexpected modernity.
China, the country of excesses, you may have modernity as this but next you can see the worst ghettos. People living in cartons and not even complaining, living one day after the other. Communism has quite a new face...

------------------

Beaucoup de gens disent que Hong Kong est très impressionant avec tous ses gratte-ciels. Eh bien, je ne placerais pas Shanghai beaucoup en dessous sur cette échelle. J'ai été dans des immeubles jusqu'à 90 étages de haut, ce qui est exceptionnel, mais on peut facilement voir des immeubles d'une 30aine d'étages. En France il existe peu d'immeubles aussi hauts. Donc oui, j'étais impressionnée. Pour moi, c'était une modernité innattendue.
La Chine, pays des excès, on peut y voir la modernité comme ici et juste à coté les pires ghettos. Des gens vivant dans des cartons et qui ne se plaignent même pas, qui vivent ainsi jour après jour. Le communisme a un bien nouveau visage...

Tuesday, August 25, 2009

On dirait le sud...

Terrasse de café à Tourtour, gorges du Verdon, France


Je suis revenue dans ce pays gorgé de soleil et de bruit. Le bruissement des feuilles, le crissement des grillons accompagnent le souffle du vent. Dans le brouhaha d'une dégustation la tête me tourne et je m'éloigne.

Je préfère les couleurs mordorées de la nature dans un coucher de soleil avec mon petit rosé. Le mélange des couleurs contraste avec la pâleur de ma ville et les sourires affichés sentent les vacances.

Les effluves de thym, romarin et autres herbes de Provence me rappellent le soleil encore, ami incontestable et puissant de la région. Mais il faiblit ce soir et pendant que la fraîche tombe, je lève mon visage et respire toutes les odeurs nocturnes qui me rappellent les étés de mon enfance.

Monday, August 24, 2009

Sleepers on the bridge Santa Trinita, Firenze, Italy


The best time I had in Firenze was the first morning I arrived. I had travelled by night train and I enjoyed the early morning, I already about this here. One thing that surprised me was the number of people sleeping wildly outside. They were obviously young tourists and many were sleeping on benches... Or bridges pillars, such as here. I was really amazed at what I saw but there is not much room for doubt.
There are even signs saying it is forbidden, which are obviously useless. Later I met a guy who did this kind of thing and sure, it is a way to travel, and cheap at that. In my opinion, if you really have no choice ok... It happens, it happened to me. But in general it's too unsecure, and I like to leave my pack somewhere and to take a shower without looking for it.

-------------------------

Mon meilleur moment à Florence était le premier matin de mon arrivée. J'avais voyagé par trai nde nuit et profitais du petit matin, j'ai déjà parlé de ça ici. Une chose qui m'a surprise était le nombre de personnes qui dormaient à la sauvage dehors. Ils étaient évidemment de jeunes touristes et beaucoup dormaient sur des bancs... Ou des piliers de ponts, comme ici. J'étais vraiment étonnée par ce que je voyais mais il n'y avait pas de doute.
Il y a même des panneaux disant que c'est interdit, complètement inutile évidemment. Plus tard j'ai rencontré quelqu'un qui voyageait comme ca et bien sur, c'est une façon de voyager, par chère en plus. Selon moi, si on n'a vraiment pas le choix ok... Ca arrive, ca m'est arrivé. Mais en général c'est trop risqué et j'aime laisser mon sac quelque part et prendre une douche sans avoir à la chercher.

Thursday, August 20, 2009

Fisherman on the sea, Sweeden


This is a typical ice fisherman on the sea waiting. There are dozens on this frozen water with their small lines and all wrapped up in warm clothes. It was also my first experience to walk on the sea. It was already the beginning of spring and we could see cracks in the ice. Still, there were several meters of ice remaining and people were not afraid to walk, the weak spots had been marked anyway.
Believe me, that's slippery ! But it was very much fun :)

---------------------

Voici un pêcheur typique en train d'attendre que ça morde sur la mer gelée. Il y en a des douzaines sur cette eau glacée, avec leurs petites lignes et tout emmitouflés dans leurs vêtements chauds. C'était aussi ma première expérience de marche sur une mer gelée. On était déjà au début du printemps et on pouvait voir les fissures sur la glace. Malgré tout, ils restaient plusieurs mètres de glace et les gens n'avaient pas peur de marcher dessus, les endroits à risques étaient balisés de toutes façons.
Croyez-moi, c'est glissant! Mais c'était aussi super fun :)

Tuesday, August 18, 2009

Dragon on the river, Japan

This little statue represents a dragon with a ball in its claws and underneath a woman holding a child. In Europ, dragons are mostly seen as a bad omen and such a representation would be surprising to see but in Japan, the dragons are often associated with water, and would be a kind deity. I don't have any more explanation about this statue but if anyone knows what is the meaning of it exactly, I would be highly interested.

I fought a lot to wander a bit in the countryside of Japan alps. I went to a police station to ask my way and since the place I wanted to go to was far, they would not let me go alone. Anyway, I managed it the way I wanted and was able to see little spots like this one. That's what I like in travelling : you can loose as much time as you want but in the end, you (almost) always find something curious.

---------------------

Cette petite statue représente un dragon qui tient une boule dans ses griffes et en dessous une femme qui porte un enfant. En Europe, les dragons sont fréquemment associés à de mauvais présages et une telle statue serait surprenante à voir mais au Japon, les dragons sont souvent associés à l'eau et vus comme une sorte de divinité. Je n'ai pas plus d'explications sur cette statue alors si quelqu'un connait sa signification, je serais extrêmement intéressée.

J'ai bataillé pour me ballader dans la campagne des alpes Japonnaises. Je suis allée à un poste de police pour demander mon chemin et puisque l'endroit où je voulais aller était loin, ils ne voulaient pas me laisser y aller seule! Enfin, j'ai réussi à faire ce que je voulais et j'ai pu voir de jolis endroits comme celui-ci. C'est ce que j'aime dans le voyage : on peut perdre son temps parfois mais on trouve (presque) toujours quelque chose de curieux.

Monday, August 17, 2009

Do you love me?


Everyone ask this stupid question all the time. I've been asking it over and over again because when I look at myself, I am not sure of what could be loved at all. I wonder how could everyone have so little self-confidence. Is this world all that hard or are we just all that weak? Our solution seems to be to mate. If we are in a couple then we keep a pool of safety without being lonely.

Well, that's fine with me. When I am with you I feel so much safer, although it scares me to depend on someone else. That's okay, I know it scares you too so I feel normal.
Honey, do you love me? Should I praise you more to make you love me more? How should I act? No no. Wait. I'm sure we wouldn't be happy if I were your puppy. But will you bear me if I am myself? Could anyone bear me?

And here we are again. Well, no-one is ever satisfied with himself, his life or with the world and I neither. I still think there are things to change with myself and my life, at least I feel better when you are around. But still, I wonder, do you love me?

Friday, August 14, 2009

Willow in Valkenburg, the Netherlands


Surprisingly, one of the best journeys I did in the Netherlands was this little town of Valkenburg. There are several criterias to make a good journey:
First, obvisouly, you gotta like the place you go to
Second, you gotta like the people you are going with
Third, you gotta plan the adequate time of visit for the journey or you'll either get bored or have the feeling you are missing something
For this visit, I did not know half the people coming but it turned out to be a great combination. The town was welcoming and nice. All in all, nothing fancy but a nice souvenir I keep.

-----------------

Etonamment, un des meilleurs voyages que j'ai fait aux Pays-Bas c'était cette petite ville de Valkenburg. Il y a plusieurs critères pour faire un bon voyage:
D'abord, évidemment, il faut aimer la destination du voyage
Ensuite, il faut apprécier les personnes qui participent au voyage
Et enfin, il faut prévoir le temps de visite adapté à la destination sinon soit on finit par s'ennuyer soit on a l'impression de rater quelque chose
Pour cette fois-là, je ne connaissais pas la moitié des gens qui venaient mais finalement la combinaison de tous était top. La ville était chaleureuse et agréable. L'un dans l'autre, rien d'exceptionnel mais un très agréable souvenir que je garderai

Panic moment



I am fucking afraid, that's all it is. I always say I won't let fear interfere with my life but it's there all the time. I was sure of it, now I have all I need but everything remains the same : I am scared.
My heart sinks and breathing is hard. Each day is another new fear : what bad things will happen again? What will I do wrong again? How will I manage to upset you this time?
Whether it is about you, friends, work or only myself, there is always something to worry about. I don't know if I'll ever get over this, even though I try.

Oh I've tried so long, but each time I manage to climb up this stiff cliff, I have the feeling I fall again. I don't make progress. I did make some progress once but now I feel too weak to go any further. Or do I want to?

I take advantage of this post to to lead you to this song left outside alone. This is a strong woman's song, I admire such willpower. Actually not for the song but for the person. The song is just a reflection of the feelings in this post...

Panic moment over now, bathing in it is not helpful.

Wednesday, August 12, 2009

Les Chinois et les habitudes auxquelles on ne se fait pas

Les Chinois à table c'est une catastrophe pour un occidental qui tient à ses manières. J'avais lu un article d'une personne vivant au Japon à ce propos. Je sais c'est MAL de faire l'amalgame et ils se détestent mais ils ont quand même plus de similarités entre eux qu'avec les occidentaux.
Bref, elle disait que les Japonais à table mangeaient en faisant du bruit (un smak smak incessant), buvaient leur soupe avec un bruit d'aspiration prononcé, etc... Faire du bruit à table ça montre qu'on apprécie le repas.
Le repas n'a pas autant de règles de politesse qu'en France. On peut se lever de table, faire tomber de la nourriture et j'en passe. C'est un vrai champ de bataille quand les chinois ont fini de manger!

Le fin du fin c'est quand on entend quelqu'un roter bruyamment, à table ou ailleurs d'ailleurs. Pour eux c'est naturel et, encore, preuve qu'on a aimé son repas. Donc un chinois rote toujours bruyamment.
Dans le même genre, les chinois crachent. N'importe où si l'envie leur prend (même dans un supermarché par exemple). Quand la gorge les titilles on a droit à un magnifique bruit de raclement du fond de la glotte un vrai concert. Qui se termine par le fabuleux final qu'on connait. Donc en Chine, faire attention de ne pas se retrouver sur la trajectoire d'un projectile mal orienté.

Enfin pour terminer en beauté il y a l'épisode toilettes publiques. Vous connaissez la jungle? C'est pareil. Dans un pays occidental on fait patiemment la queue jusqu'à ce que notre tour arrive. Ben là non, on se plante devant les toilettes en priant pour que la prochaine porte qui s'ouvre soit celle en face et se ruer dessus.
Ça c pour les toilettes qui ont des portes. Car il y en a qui se contentent d'un petit muret qui arrive a la taille et une ouverture. Ah oui les "toilettes" qui habituellement sont turques là ça se résume à un passage creusé où on fait couler de l'eau de temps en temps...
Et on finit en beauté avec la pitite anecdote: un chinois ne ferme pas toujours la porte des toilettes même s'il y en a une. D'ailleurs une fois l'un d'entre eux est revenu des toilettes publiques en disant qu'il n'avait pas pu assouvir ses besoins parce que 2 personnes le regardaient faire. Il a dit à un ami français: "mais comment tu fais dans ces cas-là?"
Et mon ami de répondre "ben je ferme la porte"
"... je n'y avais pas pensé!"

Melly, february 2006

Now let's party!


This is party on the blog :D
After being all serious and quiet and nostalgic and... Well let's say it's about time to shake the blog a bit, it's getting rusty. We're not elders after all!
This is Tokyo ska paradise orchestra, it took me a few days to remember their name in the order. But when a friend of mine told me it's a dozen Japanese on the scene playing ska, I did not hesitate to go to the concert even though I did not know them. And it was awesome! Ska concerts are great !

----------------

C'est la fête sur le blog :D
Après avoir été tout sérieux et calme et nostalgique et... En gros disons qu'il est temps de bouger le blog, il commence à prendre la poussière. On est pas des papys après tout!
Voici Tokyo ska paradise orchestra, il m'a fallu quelques jours pour me rappeler leur nom dans le bon ordre. Mais quand un ami m'a dit que c'est une douzaine de Japonais sur scène qui font du ska, je n'ai pas hésité à aller à leur concert même si je ne les connaissais pas. Et c'était génial! Les concerts de ska c'est trop cool ^^

Tuesday, August 11, 2009

The little insurgent (Mały Powstaniec), Warszawa, Poland

Warszawa or Warsaw is a scarred city and signs of its wounds can be found everywhere. I'll try to explain little by little, it was quite an impressive journey for me. Warsaw was really and unfortunately the center of atrocities that are important to remember. Memory is a duty for history must not be repeated.

This is the statue of the little insurgent, symbolising the children fighting and dying for the Warsaw uprising against the Nazis in 1944.
This uprising was strategic because the Soviet forces were arriving in the city and the Polish people wanted their independance. But after 63 days of bitter fighting against the Germans and with indifferent Soviet "allies", the Poles surrendered. The fight had devastated the city, both on human (about 200 000 civilians died) and architectural (25% of the buildings destroyed) accounts.
In 1945, the Soviets took control of the city.

------------------

Varsovie est une ville remplie de cicatrices et des signes de ses blessures sont visibles partout. J'essayerai de l'expliquer petit à petit, c'était un voyage impressionant pour moi. Varsovie était vraiment et malheureusement le centre d'atrocités qu'il est important de se rappeler. La mémoire est un devoir car l'histoire ne doit pas se répéter.

Voici la statue du petit insurgé, qui symbolise les enfants qui ont combattus et sont morts pendant l'insurrection de Varsovie contre les Allemands en 1944.
Cette insurrection était stratégique car l'armée Soviétique arrivait et les Polonais voulaient leur indépendance. Mais après 65 jours de batailles acharnées contre les Allemands et avec des "alliés" Soviets indifférents, les Polonais se sont rendus. Ce combat avait dévasté la ville, aussi bien sur le plan humain (environ 200 000 civils tués) que sur le plan architectural (25% de la ville était rasé).
En 1945 les Soviets ont pris le controle de la ville.

Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Warsaw_Uprising

Edit 12/08:
J'ai lu un article sur le Dark tourism et qui me semblait intéressant donc le voici:
http://fr.voyage.yahoo.com/p-promotions-2929892

Monday, August 10, 2009

Chapelle de Notre Dame de Grâce à Honfleur / Notre Dame de Grace chapel in Honfleur


The first time I went to this chapel, I was in a period of doubt about religion. I had gone to Lourdes and I was rejecting everything I had seen there. The amount of chairs for the people to pray in front of the statue, the pipelines to spread the water for everyone, but above all, the business that was done on people's misery and faith.

I came in this cute little town, climbed the hill and saw this little church. It was wonderful, the view, the atmosphere, the beauty and simplicity of the building. I was touched. It was nothing fancy but just a church for fishermen with little boat models. And here, there was no touristic shop, nothing world-known sacred. It was just a little church full of marble tablets to thank the saints. It was just faith, raw, rough and beautiful and religion meant something to me again.

----------------

La première fois que je suis entrée dans cette église, j'étais dans une grosse période de doute concernant la religion. J'étais allée à Lourdes et je rejetais tout ce que j'y avais vu. Les paquets de chaises pour que les gens puissent prier en face d'une statue, la tuyauterie qui répartissait l'eau de la fontaine partout, mais surtout, le profit qui était fait autour de la misère et de la foi des gens.

Je suis arrivée dans cette petite ville, j'ai monté cette cote et j'ai vu cette petite église. C'était ravissant, la vue , l'atmosphère, la beauté et la simplicité de l'édifice. J'étais touchée. Ce n'était rien d'exceptionnel, juste une église pour marins avec des maquettes de bateaux. Et là, il n'y avait pas de magasin pour touriste, ou de site sacré connu dans le monde entier. C'était juste une petite église remplie de plaques de marbre pour remercier les saints. C'était juste la foi, crue, brute et superbe, et la religion eut à nouveau un sens à mes yeux.

Sunday, August 9, 2009

Terrasse au soleil


Une terrasse de café, il fait chaud. Le soleil tape et le verre que j'ai commandé est fini, il n'y a même plus de glaçons. Encore en retard... Elle l'est toujours. Privilège des femmes. Pffff...

Tiens il est bizarre ce gamin. qu'est-ce qu'il regarde? Je le connais pas, il veut ma photo ou koi? M'énerve, pourvu qu'elle arrive vite. Qu'est-ce qu'il fait? Il vient? Il nous croit copains? Ben il s'en va.

Il m'a laissé un verre. Bizarre. C'est de l'eau, elle a l'air fraîche. Merci gamin, ca fait du bien. Ah! La voilà.

Mellie, october 2003

Saturday, August 8, 2009

Evitement


Je t'évite. Parce que quand je suis avec toi je me sens en permanence évaluée, jugée et rejetée. Si tu voulais me faire partager un peu de ta souffrance, c'est réussi. Merci. Ce peut être considéré comme un don de soi...

Je t'en veux c'est certain mais je n'arrive pas à te haïr. Il y a trop de passé pour ça, tellement d'histoires et de complicité. Je n'ai que de l'amitié à t'offrir. Quand tu seras prêt, fais-moi signe. D'ici-là, je t'attendrai, grand frère. Je t'aime.

Mellie, september 2003

Thursday, August 6, 2009

Les chinois et la nourriture



Les Français sont réputés pour leur gastronomie et aussi pour passer beaucoup de temps à table. C'est sans compter les chinois. La gastronomie Chinoise est très diversifiée, et chaque région de Chine a ses caractéristiques et ses spécialités. Par exemple dans la région de Changsha, la cuisine est particulièrement épicée. Une de leurs spécialités : le tofu noir ki pue sauté ds 1l d'huile et arrosé de piment rouge... J'ai dit "c'est spécial".

Un repas de famille Chinois, ca a ses traditions. D'abord, s'il y a plusieurs tables, elles seront distribuées par tranches d'ages. On en avait 2, la table des vieux et la table des jeunes. Kom y'a pas bcp de jeunes en Chine (ms je ferai suremt un post là-dessus), y'a des gens juska 40 ans à la table des jeunes!

Ensuite, kom tt repas de famille ki se respecte, on commande de la bouffe pr 50 alors kon est 20 et les plats commencent à arriver: plats de viandes, légumes, soupes, riz, pates y'en a pour tous les gouts! Sauf les fanas de sucré, très peu de desserts et en général c un fruit. Il n'y a pas de plat individuel, on a tous nos ptis bols vide et on va chercher à la baguette ce kon veut manger. Kom ca, si c pas fini, on peut tjs accuser le voisin!

Pendant le repas on boit bcp et de tt selon les gouts. Mais surtout qd qq'un se lève pour trinquer (c là kon apprend "combéi"), on est tous obligé de boire, dc c la galère si le verre ET le bol de thé st vides (ben oui y'a les 2 on est en Chine qd mm). C bien vu de boire, surtt entre amis, ca celle l'amitié mais c mal vu d'être malade. Cherchez l'erreur!

A la fin du repas évidemt on a pas tout fini et non vraiment, il faut pas gacher. Dc logiquemt ds TOUS les restos on peut avoir un doggy bag pour embarquer les restes! On en arrive a l'addition où là c la bataille systématique pr savoir ki va payer. Au final, on sait ki l'aura ms c pr la forme. Mine de rien, ca tient du tour de force : on arrache l'addition des mains, c au premier ki tendra les billets au serveur, etc...

Mellie, February 2006

Wednesday, August 5, 2009

A bit of delicacy / Un peu de finesse

Recently I've felt not so great and too angry in general. Most of the time classic music would not be my first choice but it seemed appropriate. This is really the kind of music to elevate the mind.
People told me for each age there is a type of music to listen to, that the tastes evolve and that you tend to appreciate classical music when you get older. I can understand why, some musics are amusing, quiet, orgasmic, nervous... Each music drives to a different sensation.

------------------

Récemment je ne me sentais pas très bien, trop en colère en général. La plupars du temps la musique classique n'est pas mon premier choix mais cela semblait approprié. C'est réellement le genre de musique pour élever l'âme.
Des gens m'ont dit que pour chaque âge il y a un style de musique à écouter, que les goûts évoluent et que la musique classique s'apprécie de plus en plus en vieillissant. Je comprends pourquoi, certaines musiques sont amusantes, tranquilles, orgasmiques, nerveuses... Chaque musique entraine une sensation différente.

Tuesday, August 4, 2009

Beijing summer palace / Palais d'été de Pékin



I already posted about the summer palace in Beijing, and here is the view you see when you get in the park. Here, everything is about beauty, calm, and balance with nature. Everything the emperor sees should be beautiful, I guess this is the way this palace was thought of. In the back you can see the building of the emperor, he had a panoramic view over his domain, and was physically above all things to symbolically emphasize his power.
There is still quite a contrast with the forbidden city, I will explain in a later post why.

-----------------

J'ai déjà posté sur le palais d'été de Pékin, et voici la vue que l'on a depuis l'entrée du parc. Ici, tout tourne autour de la beauté, de la tranquilité et de l'équilibre avec la nature. Tout ce que l'empereur voyait devait être beau, je suppose que le palais a été construit dans ce sens. Dans le fond on peut voir le bâtiment de l'empereur, il avait une vue panoramique sur son domaine, et était physiquement au-dessus de tout ce qui renforçait symboliquement son pouvoir.
Il y a tout de même un certain contraste avec la cité interdite, j'expliquerai pourquoi dans un post ultérieur.

Monday, August 3, 2009

Street in Pals village / Rue du village de Pals


There are places typical for summer vacation, and the Costa Brava is one of them. Although it's obvious that tourists annoy me in that kind of place, one can't deny that tourism helps maintaining the charm of the places you visit. Indeed, why else would the people live in stone houses and take care of them when it costs so much more money than building something new? The village of Pals is a good example of this : formerly, it was poor, its inhabitants were farmers and the houses were decaying. Now, it even has its own Tourist Information office and it's one of the most visited villages on the coast.

---------------

Il y a des destinations typiques pour les vacances d'été, et la Costa Brava est l'une d'entre elles. Bien que évidemment les touristes m'ennuient dans ce genre d'endroit, on ne peut nier que le tourisme aide à maintenir le charme des endroits que l'on visite. En effet, pourquoi sinon les gens vivraient-ils dans des maisons en pierres et en prendraient soin alors que cela coute tellement plus d'argent que de construire du neuf? Le village de Pals en est un bon exemple : auparavant, c'était un village pauvre, ses habitants étaient des fermiers et les maisons étaient dans un piètre état. Maintenant, il a même son propre bureau d'information Touristique et c'est l'un des villages les plus visités de la côte.

Saturday, August 1, 2009

Deuil


Tu me manques et la douleur de cette absence me rappelle les souffrances passées. A certains moments, je ne sais plus vers qui me tourner. Comme si les épreuves vécues m'empêchaient de pouvoir faire confiance à nouveau. Il faut croire que tous mes proches s'en vont. Comment croire à nouveau en l'autre? Moi qui n'accepte jamais d'abandonner ce en quoi je crois, à l'infortune je dois de m'avoir prouvé le contraire.

Seulement, je ne veux plus souffrir comme je l'ai déjà fait. Il y a des souvenirs que je voudrais tellement me rappeler, et d'autres que j'aimerais tant oublier. Je n'arrive pas à chasser de ma tête ces moments si durs. Cette vie qui s'écroule et cet avenir qui s'effondre tout à coup. Le moment où l'on réalise qu'il n'y a plus d'issue possible. Les larmes si lourdes et si nombreuses, qui sèchent les joues et la bouche. Les pleurs si longs et si forts qu'ils font mal aux yeux. Les rêves où la personne disparue apparait et qui rappelle si cruellement la réalité. L'impression qu'elle est toujours là, le réflexe d'agir comme si rien n'avait changé. Vivre comme les autres et tout d'un coup se rappeler cette absence qui coupe les jambes et fait s'écrouler par terre.

C'est fini, toute cette souffrance s'estompe peu à peu. Mais chaque épreuve est comme un rappel de cette période. Si tu ne tombes pas, tu en sortiras plus fort, il est bon parfois de s'en souvenir.

Mellie, May 2003